Maszatok és mosolyok
2018. 09. 27. 22:23„Aki rossz, annak vacak legyen, túl a Maszat-hegyen.” Na, kérem, egy ilyen kívánság után még akkor sem lehetek rossz a Túl a Maszat-hegyen előadás alkotóival, ha akarnék. De nem akarok, mert nemhogy rosszaságot, inkább vödörnyi dicséretet érdemelnek, és akkor a vödör sem marad üres. Simon Judit kritikája.
Ki ne tudná, hogy maszatosnak lenni jó dolog, de már az óvodások is ügyelnek, hogy kerüljön paca a füzetbe, és a tisztaság sem rossz dolog, ha szabad néha maszatosnak lenni. Ugye, érthető? Mert ha nem, akkor meg kell nézni a nagyváradi Lilliput Társulat előadását. Abból sok minden kiderül, például az is, hogy a vödör csak akkor érzi jól magát, ha tele van, meg az is, hogy a határon be kell engedni az úgynevezett idegeneket, mert lehet, éppen azért jönnek, hogy békét teremtsenek. Tetszik tudni, hogy hívják az országot, ahová csak csellel lehet be- és kijutni? Hát persze, hogy Badarországnak. Muhi Andris például Maszat Jankát akarja megmenteni a pacák és tiszták közötti csatározásokból, mert hogy maszat-hegyiek éppen e kettő között laknak. Meg persze azt a kedves, békés, kicsit maszatos világot, amit a Paca-cár akar telepacázni. A fiúhoz szegődik Turgenyev, nem, nem az, akire gondolnak, hanem a folyton náthás, ismeretlen angol költő.
Kalandok követik egymást, de a fiatalok és az igazság győzedelmeskedik, mint a mesékben általában.
Varró Dániel azonos című könyvének olvasása is hatalmas élmény, Presser muzsikája csak fokozza a szöveg humorát, költőiségét, a fülbemászó dallamokról már nem is beszélve.
Amilyen könnyednek tűnik a zenés mesejáték, annál nagyobb feladat a színházi alkotóknak közönség elé vinni. Az előadásban érvényesülnie kell a nyelvi és zenei humornak, a szöveg színészi, a zene komoly énekesi tudást követel.
A rendezőnek pedig a képváltozásokkal gyűlhet meg a baja, meg a Varró – Presser páros csalafintaságával, hogy bizony a felnőttek is ráismerhetnek egyre s másra környezetükből.
Bartal Kiss Rita Nagyváradon is többször bizonyította, hogy ellenállhatatlan humorral tud közelíteni szöveghez, zenéhez, és azt is, hogyan lehet szólni egyszerre a gyerekekhez és a felnőttekhez. A Túl a Maszat-hegyen másik nagy kihívásai a gyermekszereplők, pontosabban a kamaszok, akikkel talán még nehezebb dolgozni. Bartal Kiss megtalálta a tökéletes gyermekszereplőket. A fiatalok ráadásul szemet és lelket gyönyörködtetnek, rendkívül tehetségesek. Biztonsággal mozognak a színpadon, tökéletes a szövegértelmezésük és dikciójuk, nagyszerűen énekelnek és táncolnak. A remek játékosok közül is kitűnt a Muhi Andrist és a Vödröt alakító fiuk rendkívüli színészi és énekesi tehetsége.
Mondhatnám, könnyű dolguk volt a szereplőknek, mert a rendező pontosan tudta, mit akar ezzel az előadással megmutatni, milliméterre dolgozott ki minden jelenetet, s a fergeteges tempó ellenére semmi nem sikkad el, minden jelenet, mondat, dal, tánc a helyén van. A humor nem megy a gondolatok, az érzelmek közvetítésének a rovására, s míg a gyerekek a szöveg- és helyzetkomikumokon derülnek, mi felnőttek, nevetve bár, de szembesülünk a közeggel, melyben élünk, és kicsit önmagunk pacás, tiszta és maszatos énünkkel.
Az előadásban az üres tér, a néhány díszlet és nem utolsó sorban fények megteremtették az a Maszat hegyen túli, de miénkhez hasonló világot, a zene tökéletesen szól, a jelmezek kifejezők és szellemesek.
A színészek pedig egyszerűen ellenállhatatlanok. Nagyszerűen alakítják a karaktereket, rengeteg humorral, minden túlzás nélkül. Felszabadultan, mégis fegyelmezetten játszanak, énekelnek, táncolnak. A Liliput Társulat tagjai egyformán jó színészek és bábosok, és ez ismét kiderült. A jobbnál jobb alakítások sorából is kiemelkedik Stéfán Bodor Mária (Szösz néni) és Szabó J. Viktor (a náthás angol költő).
Azt hiszem, a nagyváradiak Maszat-hegyét lehet bátran családi előadásnak nevezni, mert a szülők éppen olyan jól szórakoznak, mint a gyerekek. Sikerszériát jósolok.
Nagyváradi Szigligeti Színház – Lilliput Társulat
Varró Dániel – Presser Gábor: Túl a Maszat-hegyen
zenés mesejáték
Rendező: Bartal Kiss Rita
Tervező: Schneider Jankó
Koreográfus: Györfi Csaba
Korrepetitor: Varga Imre
Kivitelező: Oláh Richárd
Szereplők: Daróczi István, Birtalan Katalin, Hanyecz Debelka Róbert, Lélek Sándor Tibor, Stéfán Bodor Mária, Csepei Róbert, Szabó J. Viktor, Vári Vivien
Gyermekszereplők: Búzási Patrik, Csiki Roland Ádám, Dóczi Richárd Noel, Fila Réka, Guba Áron Máté, Halász Dóra, Naphegyi Boldis Zsuzsanna, Nosz Izabella, Oltean Mark, Oszaczky-Butkay Gergő, Porcza Zsófia Boglárka, Szabó Annabella, Szebeni Csongor, Szűcs Tamás, Trubács Vivien
Ossza meg másokkal is!
Tweet
Szóljon hozzá!